Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

according to this author (...)

  • 1 по утверждению этого автора

    General subject: according to this author (...) (...)

    Универсальный русско-английский словарь > по утверждению этого автора

  • 2 мысль

    ж.
    thought; ( размышление) reflection; ( представление) conception, idea

    блестящая мысль — brilliant idea; brain-wave идиом. разг.

    основная мысль произведения — fundamental / basic idea of a work

    образ мыслей — way of thinking; views pl.

    задняя мысль — ulterior motive; arriere-pensee (фр.)

    предвзятая мысль — preconception idea, preconception

    ему пришла в голову мысль — a thought occurred to him, или struck him

    подать кому-л. мысль — suggest an idea to smb.

    держаться той мысли, что — keep* to the idea that, abide* by the thought / notion that

    не допускать мысли о чём-л. — not admit even the thought of smth., refuse even to think about smth.

    у него этого и в мыслях не было, он этого и в мыслях не имел — it never even crossed his mind

    Русско-английский словарь Смирнитского > мысль

  • 3 мысль

    ж.

    сама́ мысль об э́том — the very thought of that

    внеза́пная мысль — sudden thought

    глубо́кая мысль — profound idea

    блестя́щая мысль — brilliant idea

    предвзя́тая мысль — preconceived idea

    у него́ мелькну́ла мысль — an idea flashed across his mind

    ему́ пришла́ в го́лову мысль — a thought occurred to him / struck him

    э́та мысль приходи́ла мне в го́лову — the thought had crossed my mind

    пода́ть кому́-л мысль — suggest an idea to smb

    э́то наво́дит на мысль (о том), что — this suggests that

    прийти́ к мысли — arrive at the notion

    держа́ться той мы́сли, что — keep to the idea that, abide by the thought / notion that

    не допуска́ть мысли о чём-л — not admit even the thought of smth, refuse even to think about smth

    отказа́ться от мысли пое́хать куда́-л — drop the idea of going somewhere

    2) ( размышление) thought, thinking, reflection

    погружа́ться в свои́ мысли — be deep in thought

    3) ( замысел) idea, message

    основна́я мысль фи́льма — the message of the film

    по мысли а́втора — according to the author

    4) ( намерение) thought, intention

    у меня́ не́ было мысли (+ инф.)I had no thought (of ger); I had no intention (+ to inf)

    техни́ческая мысль — engineering thought

    филосо́фская мысль — philosophical thought

    6) мн. (убеждения, взгляды) thoughts, views

    о́браз мыслей — way of thinking; views pl

    непостоя́нство в мыслях — changing views, inconstancy of views / beliefs

    ••

    за́дняя мысль — ulterior / hidden motive

    воспари́ть мыслью — см. воспарить

    держа́ть что-л в мыслях — have smth on one's mind

    собира́ться с мыслями — collect one's thoughts

    у него́ э́того и в мыслях не́ было, он э́того и в мыслях не име́л — it never even crossed his mind

    чита́ть чьи-л мысли — read smb's thoughts

    Новый большой русско-английский словарь > мысль

  • 4 статья

    (см. также книга, глава, параграф) article, item, paper, contribution; clause
    Автор должен переписать второй параграф данной статьи перед тем, как она может быть одобрена для публикации. - The author must rewrite Section 2 of this paper before it can be accepted for publication.
    В данной статье делается попытка суммировать все известное в настоящее время относительно... - This paper attempts to summarize everything known at present about...
    В данной статье описываются наши последние данные в области... - This paper presents our latest findings in the area of...
    В основном статья посвящена установлению количественных соотношений... - In the main the paper is primarily concerned with establishing quantitative performance data for
    В статье изучается... - The paper is concerned with...; The article deals with...; The paper presents...
    Данная статья описывает результаты... - This paper describes the results of...
    Из статьи Смита [1] теперь известно, что... - Prom the work of Smith [1] it is now known that...
    Информация в данной статье жизненно важна в вопросах эффективности... - The information in this paper is vital to the effectiveness of...
    К сожалению, данная статья довольно плохо написана. - This paper is, unfortunately, rather poorly written.
    Описание данного эффекта можно найти в статье [1]. - A description of this effect can be found in Smith [1].
    Перед дальнейшим рассмотрением от автора следует потребовать переписать второй параграф статьи. - The author should be required to revise Section 2 before the paper is given further consideration.
    Перед публикацией эта статья должна быть полностью переписана. - This paper should be thoroughly revised before publication.
    План статьи состоит в следующем. - The outline of the paper is as follows.
    После переработки согласно указанным выше предложениям данная статья станет пригодной для публикации. - Once revised according to the suggestions given above, the paper should be acceptable for publication.
    Профессор Смит опубликовал большую статью о... - Prof Smith published a lengthy/extensive paper on...
    Статья является довольно длинной, однако... - The paper is rather long, but...
    Статья является немного длинной, однако... - The paper is somewhat lengthy, but...
    Хотя и хорошо написанная, эта статья является не слишком содержательной. - Although well-written, this paper is not very informative.
    Эта статья дает новый взгляд на... - This paper provides a new viewpoint on...
    Эта статья является важной для всех, кто работает в области... - This paper is important to all those working in the field of...
    Эта статья является важной по трем причинам. - This paper is important for three reasons.
    Эта статья является важной, потому что она... - This paper is important because it...
    Эта статья является ключевым источником для инженеров-электриков, заинтересованных в теории... - This paper is crucial reading for electrical engineers concerned with the theory of...
    Эта статья является наиболее значимой, потому что... - This paper is crucial because it...
    Эта статья является решающей в демонстрации... - This paper is crucial in demonstrating...
    Это хорошо написанная и содержательная статья. - This is a well-written, informative paper.

    Русско-английский словарь научного общения > статья

  • 5 рецензия

    review, critique (критическая статья paper)
    Автор должен переписать второй параграф данной статьи перед тем, как она может быть одобрена для публикации. - The author must rewrite Section 2 of this paper before it can be accepted for publication.
    К сожалению, данная рецензия довольно плохо написана. - This review is, unfortunately, rather poorly written.
    Перед публикацией эта рецензия должна быть полностью переписана. - This review should be thoroughly revised before publication.
    Прежде чем рассматривать статью далее, от автора следует потребовать переписать второй параграф. - The author should be required to revise Section 2 before the paper is given further consideration.
    После переработки согласно указанным выше предложениям данная рецензия станет пригодной для публикации. - Once revised according to the suggestions given above, the critique should be acceptable for publication.
    Хотя и хорошо написанная, эта критическая статья является не слишком информативной. - Although well-written, this paper is not very informative.
    Эта критическая статья дает новый взгляд на... - This paper provides a new viewpoint on...
    Это хорошо написанная и информативная рецензия. - This is a well-written, informative review.

    Русско-английский словарь научного общения > рецензия

  • 6 П-493

    ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ К ПРАОТЦАМ obs, lit VP subj: human usu. pfv usu. this WO to die
    X отправился к праотцам X joined his ancestors (forefathers)
    X went to the great beyond X met his Maker.
    (author's usage) (Епиходов:) Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам (Чехов 2). (Е.) The venerable Fiers, according to my conclusive opinion, is not worth mending, he ought to join his forefa thers (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-493

  • 7 отправиться к праотцам

    ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ К ПРАОТЦАМ obs, lit
    [VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]
    =====
    to die:
    - X met his Maker.
         ♦ [author's usage] [Епиходов:] Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам (Чехов 2). [Е.] The venerable Fiers, according to my conclusive opinion, is not worth mending, he ought to join his forefathers (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отправиться к праотцам

  • 8 отправляться к праотцам

    ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ К ПРАОТЦАМ obs, lit
    [VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]
    =====
    to die:
    - X met his Maker.
         ♦ [author's usage] [Епиходов:] Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам (Чехов 2). [Е.] The venerable Fiers, according to my conclusive opinion, is not worth mending, he ought to join his forefathers (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отправляться к праотцам

См. также в других словарях:

  • Author — Authorship redirects here. For the use in academia, see Academic authorship. For other uses, see Author (disambiguation). An author is broadly defined as the person who originates or gives existence to anything and that authorship determines… …   Wikipedia

  • This Earth of Mankind — infobox Book | name = This Earth of Mankind title orig = Bumi Manusia translator = Maxwell Lane (English) image caption = Book cover author = Pramoedya Ananta Toer illustrator = cover artist = country = Indonesia language = Indonesian trans. to… …   Wikipedia

  • This Is the Sea — Infobox Album Name = This Is the Sea Type = Studio album Artist = The Waterboys Released = September 16 1985 Recorded = Park Gates Studio, Hastings, England Livingstone Studios, London Seaview Studios, London The Chocolate Factory, London R G… …   Wikipedia

  • Author citation (zoology) — In zoological nomenclature, author citation refers to the person (or team) who first makes a scientific name of a taxon available. This is done in a scientific publication while fulfilling the formal requirements.Rank mattersThe International… …   Wikipedia

  • author — 01. I d like to meet the [author] of this book. She must be a fascinating person to talk to. 02. Mark Twain is one of this country s most celebrated [authors]. 03. According to the [authors], the book is based on fact. 04. We got our book signed… …   Grammatical examples in English

  • This Is a Low — Song infobox Name = This Is a Low Type = Song Artist = Blur alt Artist = Album = Parklife Published = Released = April 25, 1994 track no = 15 Recorded = 1993 Genre = Britpop Length = 5:07 Writer = Composer = Damon Albarn Label = Food Records… …   Wikipedia

  • Michael Bishop (author) — Michael Bishop Born November 12, 1945 (1945 11 12) (age 65) Lincoln, Nebraska Occupation novelist, short story writer, essayist, poet, teacher Nationality American Period 1970 present …   Wikipedia

  • Robert Young (author) — Infobox Person name = Robert O. Young caption = Robert O. Young birth date = c. 1950 or 1952 birth place = death date = death place = other names = known for = Advocating an alkaline diet occupation = Author, entrepreneur nationality =… …   Wikipedia

  • John Karr (author) — John Andrew Karr is an American author and self described programmer analyst. Biography John Karr currently lives in North Carolina with his wife and kids. Writing career Dark Resurrection novel In 2001 Karr published Dark Resurrection , a work… …   Wikipedia

  • List of breast cancer patients according to survival status — This list of notable breast cancer patients includes people who made significant contributions to their chosen field and who were diagnosed with breast cancer at some point in their lives, as confirmed by public information.According to the… …   Wikipedia

  • Chris Simms (author) — According to the Good Book Guide, Chris Simms has never shown any reluctance to chill the blood of the reader. Born in 1969, Horsham, West Sussex. Chris graduated from Newcastle University then travelled round the world before moving to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»